R-rated version
ALTHOUGH THE KJV succeeded hugely in America, becoming the overwhelming favorite of Americans through nearly three centuries (mid 1600s–mid 1900s), not every American was pleased. Benjamin Franklin (1706 –1790) was so dissatisfied with the KJV’s rendering of Job (he called the language “obsolete” and “disagreeable”) that he retranslated a section of it himself. Prominent Philadelphia physician Benjamin Rush (1746–1813) once warned parents away from the KJV by calling it, in effect, R-rated: “There are, I grant, several chapters, and many verses in the Old Testament, which in their present unfortunate translation, should be passed over by children.” And America’s second president, John Adams (1735–1826), denounced “the translation by King James the first” as being carried out by someone who was “more than half a Catholick”—not a compliment in his America!
By Mark Noll
[Christian History originally published this article in Christian History Issue #100 in 2011]
Next articles
King James Version: Recommended Resources
If this issue has piqued your interest in the KJV, here are some further windows into the history, language, and legacy of this translation
The EditorsEditor’s note: People of faith in America
American christianity is, at the very least, odd
Jennifer Woodruff TaitSupport us
Christian History Institute (CHI) is a non-profit Pennsylvania corporation founded in 1982. Your donations support the continuation of this ministry
Donate